Holocaust

Burning Books

Listen not unto the lie that stings the lips.
Witness not the act that stays a pitied mind.
Speak not of the hatred that will crack the whips.
Let not those insidious be here enshrined.

Trample not upon the freedoms of your kin.
Take not which was never here for you to own.

Read not of the bitterness that splits the skin.
Write not of the malice that shatters the bone.

Reason with the lessons of humanity.
Realise the propaganda from the proof.
Help those that may not yet see with clarity.
Serve those that may not yet see the glaring truth.

Wicked minds will fabricate defiling fear.
Subtle flames upon the words that start the rend.
Dare they see the doom upon the sentence here;
Burning books will burn but people in the end.

Copyright © 2014 by Simon Austin

Christian Johann Heinrich Heine (13 December 1797 – 17 February 1856)

Jedem Das Seine

Jedem Das Seine,
To each his own,
Beyond this gate,
His final home.

Jedem Das Seine,
To find his lot,
Beset with pain,
Consumed by rot.

Jedem Das Seine,
To seek, to hide,
Ensnared in chains,
At reapers side.

Jedem Das Seine,
Endure through mud,
Made thick with rain,
Washed clean by blood.

Jedem Das Seine,
Starvation grasps,
In guts it clips,
Round muscles clasps.

Jedem Das Seine,
Near wire barbed,
Electric death,
And sorrow garbed.

Jedem Das Seine,
The graveyard stone,
Its paving path,
Erased from tome.

Jedem Das Seine,
A chamber waits,
Fingernail walls,
Deceitful grates.

Jedem Das Seine,
And bolted in,
A pellet drops,
The daylights dim.

Jedem Das Seine,
In clawing piles,
With man on man,
Mother on child.

Jedem Das Seine,
In moments end,
A purple mass,
In scarlet blend.

Jedem Das Seine,
In barrels run,
A boarded walk,
In flames succumb.

Jedem Das Seine,
To each his doom,
Upon the pit,
Without a tomb.

Copyright © 2014 by Simon Austin

In Ribbons, Fell

Beloved son, I send you warmest greetings here,
For many years this war has kept us far apart
And whilst this ghastly circumstance is not yet clear,
Remain you do at front of thoughts and tip of heart.
I write this letter to you as my hours wane
So that I may not leave you questioning the blame.

For six days now we have been here beneath the ground.
It shakes most terribly from moon to rising sun.
The thunder never stops, it echo’s all around
And we, like rats trapped firm within the adders run,
Live out the final days amongst beloved friends,
As our most revered Fatherland meets dire ends.

But do not fret my darling child, for we are free
Beneath the ravaged city streets we make our stand.
Our glorious and honoured leader comforts me
And puts to rest the fears I had for our great land.
For I will stay against your fathers protestings
And see the final days out with your dear siblings.

We have bore dark monsters in our revolution
And treated other nations with untold cruelty,
For this the victors will exact their retribution
But cannot let them think that we are cowardly.
The right to life is rightly left with whom it fits
But we have lost this right and now must forfeit it.

Our glorious idea is but an ashes pile
And as you sift through it with but the finest brush
All the beauty I have known in life and style
Will dirty and befoul your thoughts of me, of us.
The world that comes after the Fuhrer is no more,
Is not the world that I would wish us to endure.

And to this end I tell you now what I have done,
I hope that you, my darling son, will understand.
I cannot see, or wish to see, the rising sun
Over the fallen cities of our Fatherland,
And neither do I wish your siblings eyes to bear
The buried dreams above, beneath the Russian air.

Few hours have passed since we concluded our plan
And as their mother, knew that it was mine to task,
For we have only one goal left, in death we stand
With our most noble father, this he need not ask.
And were the children old enough to have a voice,
We know with little doubt they would support our choice.

I lay them down and rested up their weary heads,
(They had been so exhausted from the shell shocked streets)
Their little eyes stared fairy like from tiny beds.
Their golden hair in ribbons fell upon the sheets.
But I had no anguish, and felt no need to weep,
For I was sending them to their most blissful sleep.

By now the potent potion had taken its course
And drearily they slipped into their peaceful rest.
I looked upon the cyanide without remorse
And lent before them, one by one, upon their chest.
Their little teeth I opened up a fraction, then,
I slipped the capsule in and brought them down again.

The slightest crack and within moments it was done,
They did not suffer, here I was most merciful.
I then repeated this and quickly, one by one
Your six sweet siblings no more had to fear our fall.
I covered up their faces most respectfully
Knowing I had done my motherly duty.

You are my blood and know that you will see me pure,
That only by my love did I perform this deed.
A mother’s love is complex but I must assure
That mine is no lesser than others embodied.
They will not grow and age will no more sully them,
Their future is no longer such a vile burden.

But far greater a tragedy happened last night,
(I do not know that I can write this woeful tale!)
Our dearest father, architect of our great Reich
Had locked himself with lovely Eva in his jail.
And though I begged I could not stop their wretched plot,
A double silence followed but a single shot.

We are bereft, our misery is all too rife,
But do not grieve, for this is how we choose it all.
I want to give to you what I have learned in life;
Be loyal to yourself, loyal to the people.
Stay loyal to the Fatherland, to your country.
Be proud of us and keep us in dear memory…

My son, my game of patience now has reached its end
And with it too my life, my soul, will now ascend descend.

Copyright © 2014 by Simon Austin

Magda Goebbels and Family
Magda Goebbels
– ‘The First Lady of the Third Reich’
Pictured with Joseph, Harald (son from her first marriage)
and her six youngest children, whom she murdered on April 30th 1945.

 

Johanna Maria Magdalena ‘Magda’ Goebbels was the wife Nazi Germany’s Propaganda Minister Joseph Goebbels. A prominent member of the Nazi party, she was a close ally and political supporter of Adolf Hitler. 

As Berlin was being overrun in late April 1945 by the Red Army at the end of World War II, Magda, along with Joseph and their 6 children moved into the Führerbunker underneath the Reich Chancellery, along with Adolf Hitler himself and his closest supporters and advisors. There they awaited the coming Russian army and when it became apparent that there would be no victory, Hitler chose to remain in the complex with Eva Braun, whom he married just 40 hours before he and she committed suicide.

Joseph Goebbels was one of Hitlers most loyal and trusted allies and refused to leave Berlin or Hitlers side, resolving to die also. Magda supported her husbands decision, and on the morning after Hitler and Eva Braun committed suicide, Magda drugged her six children, aged between 5 and 13, and then murdered them by crushing a cyanide pill in their mouths whilst they slept. Her and Joseph justified this act in that they believed had the children been old enough, they would have made this decision also. They were found 2 days later, still in their beds, in their nightclothes with ribbons (which the name of this poem is based) tied in the girls hair.

Immediately after she had murdered her children, Magda was then said to have sat and played a game of patience, before her and her husband left the Führerbunker, where Joseph then shot his wife, before turning the gun on himself.  Their bodies were then burned in a shell crater, where they were discovered only partially destroyed the next day but the Red Army. 

This poem is based on the letters that Magda sent to her eldest son Harald, whom was a prisoner of war at the time, and letters sent to her sister in law clearly divulging her and her husbands horrific intentions to both themselves and their children. It shows how unbelievable the depths a woman, a supposed mothers, is capable of plunging to in the name of fanaticism and misplaced loyalty.  

I finished the poem with the crossing out of the word ‘ascend’ and replaced it with ‘descend’ – Magda believed that what she did was truly for the right reason (and therefore assumed that she would ascend to heaven – her words ‘… and a merciful God will understand me when I will give them the salvation’) however as a reader, and as a humanitarian, I have scored this out, replacing it with ‘descend’ – symbolizing not just the common belief that the soul of a murderer or suicide will be thrown into Hell, but also represents the inevitable downfall of the entire ideology of Nazism and evil.  

May she, and so many other thousands like her in those dark times, never rest in peace.

Forever Let This Place Here Be

Forever let this place here be
A warning to humanity,
A cry of despair, suffering;
Death in total, unrelenting.
Forever let its soil be bare,
For life shall grow not anywhere,
This place, a scar upon the face
Of man’s wickedness, man’s disgrace.

Forever let this place here stand
As evidence of evil planned,
A barren wasteland, void of hope,
Where many left in clouds of smoke.
Forever let its fences loom,
Its unmanned towers, pending doom.
Do not erase its vacant skies,
Beneath which fell so many lives.

Forever let this place here sound
A silence without any bounds,
Where millions let out a cry
Then vanished into ashen sky.
Forever let its pits be dug
And let them keep their endless blood,
Let not the present hide the past,
Beneath these ashes, horror lasts.

Forever let this place here show
How deep the darkest monsters go,
An industry that born of death,
Annihilation without breath.
Forever let its gates be wide
And let the living pour inside,
For witnesses will herein see
The debris of humanity.

Copyright © 2013 by Simon Austin

Electrified barbed wire fence surround the immense complex of  the Nazi concentration camp
Auschwitz-Birkenau where over 1.1 million people, mainly jews, were murdered during its operation,
May 1940 to January 1945
   

Covered Tracks

The orchard trees left petals of blood on the ground,
The sound of wood and metal shaking hands
In cold winds, rattled through souls
Lost within the smother of snow
Unknown destinations map out in clouds of misery
The mystery of tracks leading forward
Toward the end of the lines entwined within the depths
Of human annihilation.
Aspirations eradicated beyond pointless skies
As eyes look out through splintered cracks
In frozen oak.
Smoke on the horizon entices as tracks continue on
Through places well trodden, sodden
With the tears and the blood of ludicrous life.
The well written strife of those whose story was never told
Are old and meaningless, clotted within the soil of one-point-one
Lost under a sun of glowing atoms; forgotten and rotten
In the obituaries of history and time.

But the tracks remain prodded
As the trains of the damned roll on across white waves
Where the slaves are absurd and they scream out the words
Of books that are burning and pushing their ash to the sky.
The lies of the men spread like fire and fill the desire
Of a nation that is blinded by death.
Understand though that some have been left by the tracks
Were the monsters forgot to look back and select
The delectable pain and to punish the same
And they wish they were lost in the boiling
Combusting of those that will burn;
That are fit for the pit, for the urn
And there still behind oak as the smoke rises up to an eternal sky
Those that die, they have done so in vain.
And as the slain turn to dust in the ravenous furnace
Where the ultimate end to the life of the man
Is decided, not by those who cannot
But simply, by those, who can.

Copyright © 2011 by Simon Austin

This poem is based and inspired by the trains that took victims of the Holocaust to the
‘Gates of Hell’ at Auschwitz-Birkenau,
1942-1945

The Nazis established their largest and most infamous extermination camp at Oswiecim, near Krakow, in Poland and called it Auschwitz.Between 1940 and 1945 they killed more than a million people there – the vast majority of them Jews but also Poles, Roma (Gypsies) and Russian prisoners of war.

Trains filled with victims from throughout occupied Europe arrived at the camp almost every day between 1942 and the summer of 1944.

 

Humanity Lost

I freeze,
And fall to my knees.
The earth is cold tonight, my sight
Is sorrowed as I place my hands on its frozen surface,
No furnace to warm me, but bereft.
Here, on the borrowed hour
Of my death.

The frost seeping through my clothes
Chills my bones, I am lost here, alone.
The precipice in front of me is wide, and deep,
But full. I keep my head dipped,
Knowing they watch me
And mock me.
A pathetic excuse for man
I am; a parasite they long to vanish,
To banish and go from these lands that were free
Not so long ago….

How did I end up here? Such fear.
What evil have I wielded in this life
Or the last
That justifies my final moment?
I have seen the past and the present, but no future,
No more will I stand as I grasp at my knees
On the floor, in the dirt that consumes me
And is ready to lose me to the worms
In the bullets and blood,
Left to die and to rot
In the mud.

Soon now, near obsolete,
A front row seat
To my own annihilation.
Devastation, wiped clean, buried.
When I, the very last in ‘sin’
Of twenty-eight thousand lost,
Falls in.

I sink further into the soil.
Turmoil. Lingerer.
The harbinger of death
Extends my suffering,
Shuffling behind.
For the sheer joy to witness my distress,
They aggress.
I hear the serpent tongues licking the air,
Tasting my fear;
Rejoicing.
I peer once more into my open tomb.
To fall soon, I see my place
Between the face of the old and the young,
The father, the son,
The well and the weak,
The proud and the meek,
Innocent, all, now done.

I feel god smile,
Thanking me for my presence
But turning away, shielding his eyes.
Even he denies that man can wield such brutality,
For my finality, even the heavens
Cannot stand.
It is said that only the dead will see
The end of war – a small salvation,
In the face of a nation destroyed
By the passing of law.
It seems though I will live long enough to witness
The perdition of sanity
And the destruction of hope,
At the end of humanity,
Here, on the very horizon of my life.

I hear the click of the barrel,
His apparel rustles at the effort.
The cold steel, real now,
Presses against my temple,
And chills my soul.
My skull, braced.
I close my eyes
And whisper ‘please’
But useless these words are,
In such hatred, such darkness,
As everything,
Suddenly and permanently passes,
Into nothing.

Copyright © 2011 by Simon Austin
Based upon and inspired by the photograph ‘The Last Jew in Vinnitsa’
In summer 1941, in their push to invade Soviet Union, Adolf Hitler’s German army marched through Ukraine. On July 19th, Vinnitsa, Ukraine was captured by German troops. Some 28,000 Jews were massacred by the Nazis. According to the census data of 1926, 21,800 Jews lived in the region which means the entire Jewish people were exterminated in Vinnitsa.
This famous picture, inscribed on the back of the photo as of the Last Jew in Vinnitsa, was taken by a German SS Soldier. The man, thought to have been the very last to be executed in Vinnitsa, is seen kneeling in front of a mass grave, his haunting face and hollow, distracted eyes became symbolic of the Holocaust.  Present in the background of the photo are members of the German Army, the German Labor Service, and the Hitler Youth.

Animals

The Fury
Pitiful the morsels for the feeding of the rats,
Dished out unemotionally by vicious little cats,
Like vermin, out the rats they come and scurry back to hide,
Whilst all the while the fat cats feast voraciously outside.

The Persecuted
In the darkest corners of the high walled city streets,
The rank and rotten souls of human waste claw to compete,
Shuffling through the blackness with no light to shine the way,
Incarcerated minds that will not see the dawn of day.
But in these deepest caverns of the mountains made by man,
A foul and ancient evil weaves its spiteful master plan.
For in these fettered alleyways no man has power here,
The lost, condemned and damned are ruled by unrelenting fear.

The smog and putrefying air sits heavy all around,
As bodies of the weaker souls lie scattered on the ground.
For death does not discriminate amongst the cluttered throng,
His scythe of execution swipes erratically along.
The freezing air fast preserves the corpses of the fallen,
Their faces twisted painfully as death had overcome them.
The heavy snow, relentless in its everlasting fall,
A heaven sent salvation of a cold white burial.

The Choice
Decrepit are the backs of those on which they choose to ride,
The carriers of power burrow in from the outside.
Driven by the ignorance of hosts on which they feed,
And through which they do multiply with each new tiny seed.
A weakened mind, a fickle thing, is easier to corrupt,
So quickly will the blisters form and rapidly erupt.
And further spread well scripted lies as fast as forest fires
Burning all that stay the path of mankind’s great desires.
For power comes at such a price; mans soul in which to sell,
No longer need you thirty coins to pass the gates of hell.

The Fall
However on the cats there feeds the cunning little fleas,
Which unbeknownst to them do spread the vileness of disease.
So while the cats sit smugly by in utter self belief,
The swiftness of decay quickly rots them underneath.

Copyright © 2011 by Simon Austin